If domestic intrigues are giving you fits, you might try some stories set in other countries. What you’ll find, of course, is that there’s no end to the shenanigans people get up to. But you knew that, right? Here are three award-winners from France, Germany, and Japan. In general, crime novels by non-American, non-British authors have a different style. They often have subplots that leave you to draw your own conclusions. Personally, I like that extra dose of mystery. These three happen to have wonderful cover art too!
Some teenage summers are just too awkward and painful to revisit. Marion Brunet’s novel expertly describes a summer exactly like that. When I say it’s set in the south of France, you’re thinking Provence. Lavender and cabernet. The bleak, poverty-stricken village where sixteen-year-old Céline and her fifteen-year-old sister, Johanna, live with their brutish father, Manuel, is not that. Céline is pregnant, and Manuel insists she reveal who the father is. From his drunken determination, much tragedy ensues. Winner of the French Mystery Prize (the Grand Prix de Littérature Policière), it was translated by Katherine Gregor. Read my full review here.
Simone Buchholz’s street-smart Hamburg public prosecutor Chastity Riley works closely—in some cases intimately—with the local police. Her cast of well characterized lovers, former lovers, and police colleagues is investigating the latest in a rash of car fires. This one is different, there’s a dying man inside, a member of a notorious Bremen gangster family.
That connection leads Riley and her crew to some dark and lawless places, to a world and family life that operate under their own unforgiving rules. Winner of the German Crime Fiction Prize in 2019, translated by Rachel Ward. Read my full review here.
In the 1970s, an Aosawa family birthday party ends with 17 people poisoned to death. The only survivor is teenage daughter, Hisako, who is blind. The evocative, layered story by Riku Onda is created retrospectively from interviews with the principals, starting with Hisako’s memories, the ruminations of the police detective who is convinced Hisako somehow must have been involved, and the author of a best-selling book about the murders.
Was this the perfect crime? As the book blurb says, “Part Kurosawa’s Rashomon, Part Capote’s In Cold Blood.” Winner of the Mystery Writers of Japan Best Novel Award, and translated by Alison Watts.